每个民族都有一种高雅精致的表演艺术,深刻地表现出那个民族的精神与心声:希腊人有悲剧,意大利有歌剧,俄国人有芭蕾,英国人有莎翁剧。
他们对自己民族的“雅乐”都极端引以为傲。
我们中国人的“雅乐”是什么?
(资料图片仅供参考)
是昆曲。
世间多美好,唯你,是我情之所钟。原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。
《牡丹亭》中的唱词总是格外打动人。
我与《牡丹亭》的缘分,从年少时看到白先勇的作品时开始,他写道:抗战刚刚胜利,尚还年幼的他来到上海,去看梅兰芳与俞振飞演出的《游园惊梦》。那时的他不懂昆曲,本是冲着去看梅先生,却被音乐与唱腔打动,进入灵魂深处,再也无法忘却。
彼时,我正在疯狂着迷于三毛,三毛的作品中也提到白先勇,我很想了解他们的世界,因而也对能吸引他们的一切感兴趣。
白先勇自称“昆曲义工”。他在《细说牡丹亭》的发刊词中动情地说,他觉得上天留他,是因为他有事情没有完成,而推广昆曲,就是其中最重要的一件事。
我曾想,何时我能看到这部不朽剧目?
令我惊喜的是,3月2日,上海昆剧团带着全本55出《牡丹亭》在银川剧院倾情上演。此次全本献演呈现汤显祖原著精髓,复原昆曲风流雅韵。这不仅是全本《牡丹亭》全国巡演的第一站,也是全本《牡丹亭》走出上海的第一站。作为文化和旅游部主办的“新时代舞台艺术优秀剧目展演”活动之一,《牡丹亭》来了!为宁夏观众带来两天8小时沉浸式昆曲体验。
3月2日晚的《牡丹亭》上演了上本21出,3日中午上演中本《旅寄》到《婚走》,3日晚上演下本,直到最终的《圆驾》。上海昆剧团演绎的《牡丹亭》上、中、下本以55出的容量呈现,既有传统折子精粹,又有首次打磨的新篇,既有传世的杜丽娘、柳梦梅的至美爱情,也有社会民俗风貌,更有难能可贵的对生命的奔赴。
从上本的“梦中情”、中本“人鬼情 ”下本的“人间情”,演员以唯美的唱腔、扎实的功底、深情的表演,将杜丽娘和柳梦梅生死离合的爱情演绎得动人心弦,柳梦梅不惧刑律,手插香土,发冢起棺,杜丽娘始得还魂,与柳梦梅结为永好。
灯光暗下来,我全神贯注地盯着舞台,全身心地投入到舞台上的表演,细看每一句唱腔、每一个动作、表情,现场的很多观众也是如此,有嘴角带着微笑,有眼睛闪着光芒,大家都沉浸在剧中柳杜冲决生死、突破封建礼教终成眷属演绎的至情之中。
8小时的接力呈现,宁夏观众将对《牡丹亭》的故事有更为完整的了解,对汤显祖的才华有更为丰富的诠释。全剧结合昆曲本体与现代审美,还原原著的丰富内容,展现了一幅明代社会生活风情画卷,再现汤翁的艺术精神和东方式奇幻的“爱情神话”。演员以唯美的唱腔、扎实的功底、深情的表演,将杜丽娘和柳梦梅生死离合的爱情演绎得动人心弦,让全场观众与剧中人物同喜同悲,对“情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生”的爱情产生强烈共鸣。
我在现场感受到宁夏观众对昆曲的更多欣赏和热爱,相信8小时的浸润会让昆曲之美走进更多人的内心,这不仅是牡丹亭带给宁夏的欢喜,也是银川剧院送给宁夏观众的惊喜。(中国日报宁夏记者站 胡冬梅)